collapse

* PSDH Teamspeak

DOWNLOAD

CONNECT

Host: ts.psdh.eu
Password: None

* Recent Posts

Wintersday Extravaganza 2023 by Nova Lelie
[December 12, 2023, 09:52:49 pm]


IRL Meeting interest check by Mr_Dark
[February 10, 2023, 07:33:19 pm]


PSDH Seasonal Scary Spooky Strange Sacrificial (just kidding, or are we?) Sit-in by Mr_Dark
[October 18, 2022, 01:52:50 pm]


[ANN] Easter Eggstravaganza by Nova Lelie
[April 18, 2022, 01:55:17 pm]


Dragon's End by Nova Lelie
[March 21, 2022, 11:00:25 pm]

* Calendar

Sorry! There are no calendar events available at the moment.

* Upcoming Events

Stay Connected
Ever wanted a way to stay connected to your guildies outside of event times, or want to get notified 30 minutes before one of our events start?
Why not join the [PSDH] Discord? To join our Discord server, click on the link in this message or press the Discord logo on our banner at the top.


Author Topic: Rediculous literal translations  (Read 3242 times)

Ensho

  • Newbie
  • *
  • Posts: 3
    • View Profile
  • IGN: Ensho.3095
  • Server: Piken Square
Rediculous literal translations
« on: December 02, 2016, 10:58:56 am »
We've had a conversation on teamspeak the other day about totally stupid proverbs once you literally translate them from their original language to english.

I thought it'd be funny to gather some here, and expand the topic towards names of things as well.

So let's have a laugh. Here is what us weird dutch people came up with:

proverbs:
A child can do the laundry. - once something is easy to do
Having something under the knee. - being able to do something
It would be a sausage to me - I don't care about it
She fell from her little stick - she passed out
You can feel that through your clogs - you could've guessed it
You should not look a given horse into the mouth. - don't be pedantic when you get something for free
That comes for the baker. - I will see it done.
Now you fall through the basket. - when someone found out what you've been (secretly)doing

And here's
some things.


some animals:
Slug = naked snail
Snake = hose
Rhino = nose horn
Grasshopper = jumping rooster
Platypus = bird beak animal
Hippo = nile horse

any fun additions? feel free to comment! :D
« Last Edit: December 02, 2016, 11:07:32 am by Ensho »

Bezglutek

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 56
  • Sylvari on fire
    • View Profile
  • IGN: ewatres.1673
  • Server: Blacktide
Re: Rediculous literal translations
« Reply #1 on: December 02, 2016, 02:28:23 pm »
We have the same saying about looking into horse's mouth in Polish :D  (well we have "teeth", not "mouth" but basically the same)

Also, not my native language but I find it very funny, in Welsh when you say that it's raining really heavy its literal translation to English is that it's raining old ladies with sticks (mae'n bwrw hen wragedd a ffyn)
Bezglutek / Szkocka z Lodem / Crazy Chemist / Dynamic Muffin / The Moon Moon / Mr Catnip Addict / Autodestrukcja / Miss Ble

sirli

  • Newbie
  • *
  • Posts: 8
    • View Profile
  • Server: Piken Square
Re: Rediculous literal translations
« Reply #2 on: December 02, 2016, 06:14:21 pm »
In danish doing something stupid or not thinking is called "having the head under the arm"
Asryan.2764

Elementalist: Sirli | Necromancer: Keres Penna | Warrior: Harkal Blackwolf

 

SimplePortal 2.3.5 © 2008-2012, SimplePortal